Там, где мы нужны
Aug. 4th, 2011 09:56 pmНедавно зашла в один из торонтовских русских книжных магазинов - "Тройка" и была поражена, увидев на полках не только новое трехтомное издание "Повести о Гэндзи", но и... сборник стихотворений Введенского! Бережно взяв томик последнего в руки, я спросила у продавца, какими судьбами к ним попала эта книга.
- Вы не первая спрашиваете, тут давеча молодой человек все тоже листал и расспрашивал. Хозяин магазина - большой знаток литературы, старается поддерживать в магазине ассортимент на любой уровень читателя.
Введенского я не купила - не созрела я еще такую поэзию всерьез читать, но из магазина вышла с легким сердцем. Приятно знать, - нет, не то, что в твоем городе продаются такие книги, - а то, что здесь есть люди, которые ими интересуются, в том числе и профессионально, как хозяин этого магазина. Я с ним потом пообщалась, очень интеллигентный человек.
Еще пример. Как-то в гостях у подруги познакомилась с милой русской женщиной, с которой подруга вместе ходит на русские музыкальные вечера, где каждый желающий может исполнить песни под гитару или прочитать свои стихи. Так вот, эта женщина зарабатывает на жизнь частными уроками французского языка для русских детей (говорит, что от учеников отбоя нет), а в свободное время переводит книги с французского на русский язык.
К чему я это? А к тому, что очень мне не нравится, когда говорят, что мол, ТАМ лучше, но ТАМ мы никому не нужны. Где-то, может, и не нужны, а в такой стране, как Канада, с большим русским сообществом, нужны все, даже представители изящной словесности.